EVENT 大当たりを出してまぐろを食べよう🐟世界まぐろデー期間 EVENT 【参加応募は14日まで!】『Super Bunny Man』× 「ツイキャスEsports」 大会🎮 EVENT 5/10(金) 22:00〜👻🎬セブン・サイコパス 無料放送!
Reading Place
VOA Learning English、VOA Editorialsなどの記事を音読(オーバーラッピング)しています。

面白いと思った園芸用語

面白いと思った園芸用語

/ Side dress- v. To sprinkle a line of granular, powdered or pelleted fertilizer (or other amendments) alongside a row of plants rather than incorporate it into the soil or planting hole.
 表面がざらざらした粒状(あるいは顆粒状)、粉状、小球状の化成肥料(fertilizer)またはたい肥(manure,有機肥料)を、植物の横に並べて振りかけたり、周りに振りかけることだろうと思います。

/ Top dress- v. To apply fertilizer or amendments like compost or manure directly to the soil above and around plants.
化成肥料やたい肥を、植物を植える前に、土の上や周りに振りかけて混ぜ込んだり、穴を掘って混ぜ込んだりすることだろうと思います。

 どちらにしても、化成肥料やたい肥が植物に直に触れると焼けてしまうようですので、top dressの場合には、化成肥料やたい肥を入れてから一定期間置いて、植物を植え付けるのだろうと思います。

 あるいは、上記の英語での説明と異なりますが、両者の違いは、単なる見た目で、植物を植える土のサイドに撒くか、土の上から撒くかの、単純な違いかもしれません。
参考:www.youtube.com/watch?v=rB-FD8kA84A
learningenglish.voanews.com/a/gardenin..

コメント